Vi delar först upp den översatta transkriberingen i segment, sedan spelar våra översättare in en berättarröst (voice-over) över det ursprungliga ljudspåret för att skapa ett nytt ljudspår.
Vi skickar ljudspåret till dig när det är klart. Om dubbningsfilen är avsedd för ett videoklipp kan du byta ut ljudfilen själv, eller så kan vi göra det åt dig. Om du använder en videoplattform, till exempel YouTube, Vimeo eller DailyMotion, kan du också delegera åtkomst till oss så laddar vi upp det dubbade videoklippet för din räkning.