FAQs - AV-services


F: Mit wie viel Zeit muß man bei der Untertitelung oder der Synchronisation rechnen?

A: Wie viel Zeit die Untertitelung oder die Synchronisation eines Videos in Anspruch nimmt, hängt vom Umfang und von der Qualität des Videos sowie von der Verfügbarkeit der Bearbeiter, Übersetzer und Synchronsprecher ab. Bitte füllen Sie unser Online-Formular aus, um eine Vorstellung für die Dauer zu erhalten.

F: Wie und in welchem Format sende ich die Audio-Dateien, die transkribiert werden sollen?

A: Sie können Ihre Audio-Dateien über unser Online-Formular, per E-Mail oder über einen File-Sharing-Dienst senden. Die Dateien können in folgenden Formaten eingereicht werden: MPEG-Audio Layer 3 (mp3), Waveform Audio File Format (wav), Advanced Audio Coding (aac), Free Lossless Audio Codec (flac), Apple Lossless Audio Codec (alac), Audio Interchange File Format (aiff), Windows Media Audio (wma) und Pulse Code Modulation (pcm). Kontaktieren Sie uns wenn Ihre Dateien ein anderes Format haben.

F: Wie und in welchem Format sende ich die Video-Dateien, die untertitelt oder synchronisiert werden sollen?

A: Sie können Ihre Video-Dateien über unser Online-Formular, per E-Mail oder über einen File-Sharing-Dienst senden. Die Dateien können in folgenden Formaten eingereicht werden: MPEG-4 Part 14 (mp4), Audio Video Interleave (avi), Windows Media Video (wmv), Advanced Video Coding High Definition (avchd), WebM und Flash video (flv). Kontaktieren Sie uns wenn Ihre Dateien ein anderes Format haben.

F: Welches Dateiformat empfehlen Sie für die Untertitelung?

A: Wir empfehlen das SubRip subtitle (srt)- oder Web Video Text Track (vtt)-Dateiformat. Wenn die Untertiteldatei fertig ist, senden wir sie Ihnen zu. Sie können die Untertitel Ihrem Video selbst hinzufügen oder dies von uns gegen eine kleine Gebühr durchführen lassen. Wenn sich Ihr Video auf einer Videoplattform, wie YouTube, befindet, können wir diesem Video die Untertitel hinzufügen.

F: Wie werden die Videos synchronisiert? Welches Dateiformat empfehlen Sie?

A: Unser Synchronsprecher erstellt einen neuen Soundtrack. Danach wird die Synchronisationsdatei auf das Video hinzugefügt. Wir empfehlen folgende Dateiformate: MPEG-4 Part 14 (mp4), Audio Video Interleave (avi), Windows Media Video (wmv), Advanced Video Coding High Definition (avchd), WebM and Flash video (flv). Wenn sich Ihr Video auf einer Videoplattform, wie YouTube, befindet, können wir diesem Video die Synchronisationsdatei hinzufügen.

F: Warum soll ich meine Videos mit Untertiteln versehen?

A: Videos mit Untertiteln sind für Hörgeschädigte nützlich, da sie den Inhalt lesen können, anstatt ihn zu hören. Durch das Hinzufügen von Untertiteln werden die Videos auch für diejenigen attraktiver, die ihre Kollegen nicht stören oder Videos in einer lauten Umgebung, z. B. in öffentlichen Verkehrsmitteln, ansehen möchten.